Пандановые
Это семейство состоит из более чем восьмисот видов вечнозеленых древовидных растений, распространенных в тропиках Восточного полушария.
Внешне пандановые напоминают драцены, юкки и другие ложные и настоящие пальмы. Стебли у них могут быть слабоветвящимися или прямыми. Крупные кожистые цельные листья с колючими краями и стеблеобъемлющими влагалищами располагаются винтообразно плотными пучками на краях стеблей. В длину листья могут достигать 9 м, а в ширину у основания – 40 см. Характерной особенностью пандановых являются ходульные корни, которые помогают растениям в природе противостоять сильным ветрам.
Цветки представителей семейства формируют плотные початки или метельчатые соцветия, которые часто не видны из-за ярких кроющих листьев. Опыляются пандановые, растущие на открытых местах, ветром, а обитающие в лесах панданусы опыляют насекомые. Плоды у пандановых – костянки или ягоды с мелкими семенами.
Многие представители семейства имеют хозяйственное применение: съедобные плоды и листья используют в пищу, из жесткой листвы некоторых видов производят волокнистый материал для мешков, циновок, шляп, сетей и парусов. Есть среди пандановых и растения, которые выращивают в культуре как декоративно-лиственные крупномеры.
Панданус в домашних условиях: размножение и уход
Автор: Марина Чайка 21 февраля 2020 Комнатные растения
Пандан, или панданус (лат. Pandanus) – род древовидных растений семейства Пандановые, включающий в себя около 750 видов, произрастающих по большей части в тропическом климате Восточного полушария. На острове Мадагаскар растет около 90 видов рода, встречаются панданусы на Гавайях, вдоль побережья Западной Индии, на востоке Северной Индии, в низменностях Непала, в Западной Африке, Вьетнаме и от Австралии до Полинезии. Панданусы приспосабливаются к различным условиям: растут они на морском побережье, по берегам рек, на болотах, а также в горных и высокогорных лесах, на склонах вулканов и на коралловых рифах.
Фото видов пандануса
Автор: Марина Чайка 01 февраля 2020 Фото комнатных растений
Панданус относится к растениям из семейства пандановых. Растут в тропических поясах Азии, Европы и Африки. Также известно как Винтовая пальма или Винтовое дерево. В комнатных условиях обычно не цветет.
Растения. Ботаническая номенклатура: род, вид, сорт
Convallaria majalis, ландыш майский. Сорт ‘Rosea’. Фото: www.vrtlarovvrt.blog.hr
Мы уже говорили о том, с чего нужно начинать изучение растений (см. ссылку выше). Сейчас я кратко расскажу, что ещё необходимо знать, покупая пакетики с семенами, травы и масла в аптеке или готовые растения в магазинах и садоводческих центрах.
Существуют ботанические наименование растений, которые традиционно пишутся на латыни.
В 18 веке Карл Линней “дал всем растениям латинские наименования или придал им латинизированную форму независимо от происхождения использованных слов. Используя латынь при написании своих работ (. ), К.Линней сразу же сделал общедоступными принятые им принципы и методы. Латынь вплоть до середины ХХ столетия сохраняла роль языка науки, и даже в 1934 году чешский миколог Йозеф Валеновски опубликовал свой труд “Monographia Discomycetum Bohemiae” на латинском языке. И сегодня ботаники, микологи, лихенологи, альгологи пишут по-латински диагнозы новых таксонов” (В.Прохоров. “Ботаническая латынь”).
Как просто и понятно говорил в своё время Николай Августинович Монтеверде, главный ботаник Императорского ботанического сада, “преимущество латинских названий состоит в том, что 1) они международны, то есть одинаково употребляются во всех странах, и 2) что они точно установлены, а не изменяются столь произвольно как народные” (“Ботанический атлас. Описание изображений и растений русской флоры”; изд. 4-е, 1916 г).
Сознательные производители пишут латинские наименования даже на пакетиках с пряностями, продающимися в обычных продуктовых магазинах. В данном случае – это пакетик с тмином. Ботаническое наименование я выделила розовым цветом. Такие моменты важны для туристов. Так я начинала изучать венгерский 🙂 Так же писала на бумажке латинские наименования масел и трав, покупая их в заграничных аптеках.
Латинские наименования растений, за некоторым исключением, состоят из двух слов. Первое обозначает род, к которому принадлежит растение, а второе и первое наименования вместе составляют название вида. Например: Lavandula stoechas L. и Lavandula angustifolia Mill. Эти растения принадлежат к одному и тому же роду – Lavandula, но являются двумя разными видами. Например, “Lavandula аngustifolia” (второе слово означает “узколистная”) – это название вида лаванды, а не сорта, не рода, не семейства.
У некоторых представителей флоры есть несколько наименований (синонимов). Это объясняется следующими причинами:
– одни те же растения в своё время могли описываться разными учёными;
– ранее описанному растению дают новое название, более соответствующее его свойствам.
Посмотрим на примере одного из видов лаванды. Lavandula angustifolia Mill. (лаванда узколистная), её синоним – Lavandula officinalis Chaix (лаванда лекарственная). После видового названия растения принято указывать имя автора описания. Например, Lavandula stoechas L .(L. в конце наименования – это указание на знаменитого учёного Карла Линнея), Lavandula angustifolia Mill. (Mill. – на английского ботаника Филипа Миллера).
Это нужно просто запомнить: слово “officinalis” в наименовании любого растения означает “лекарственный”. Например, Salvia officinalis L. – шалфей лекарственный; Pulmonaria officinalis L. – медуница лекарственная; Calendula officinalis L. – календула лекарственная и т.д.
Если же написано так: Lavandula spp – это значит, что речь идёт об общих свойствах, присущих роду лаванды, где “spp” используется в качестве видового эпитета.
Знак х указывает на гибридное происхождение (естественное или искусственное). Например, Lavandula x intermedia, Fragaria x ananassa.
Какое из наименований растения на сегодняшний день считать более точным, основным, решают уважаемые люди на соответствующих международных собраниях. Результаты фиксируются в Международном кодексе ботанической номенклатуры. Поскольку невозможно изменить названия растений во всех ранее опубликованных статьях и книгах, то желательно знать (по возможности, конечно) все их ботанические наименования или пользоваться справочными изданиями.
Что касается культурных растений, в т.ч. декоративных, то для них действуют такие же правила: подчинение ботанической номенклатуре. Их названия регулируются “Международным кодексом номенклатуры культурных растений”. Сорт (“cultivar”, сокращенно “cv”) могут иметь только культурные растения, сорт – это результат селекции.
Название сорта (англ. “cultivar name”) всегда ставится последним в ботаническом наименовании. Например: Lavandula stoechas ‘Tiara’; Calendula officinalis ‘Orange King’; Salvia sclarea ‘Vatican White’ (сорт шалфея мускатного с белыми цветками); Convallaria majalis ‘Rosea’ (сорт единственного вида ландыша майского; c розовыми цветками) и т.д. и т.п.
Иногда на опознавательных табличках пишут только род растения и его сорт. В данном случае Aubrieta – род цветковых растений семейства Капустные, ‘Cascade Red’ (именно так, в кавычках) – название сорта.
Для интернет-пользователей проверить наличие в растительном семействе того или иного вида проще всего по Википедии, но мне также нравится сайт zipcodezoo.com.
Если же в данных электронных энциклопедиях вы не нашли название растения, которое написано на вашей бутылочке с эфирным маслом или на пакетике с семенами, то есть три варианта: либо статьи в этих энциклопедиях нуждаются в доработке (с чем я пока ещё не сталкивалась), либо продавец (поставщик) осознанно или неосознанно допустил ошибку (иногда бывает; начиная от орфографии и заканчивая упоминанием несуществующего вида растения), либо изменилась латинская номенклатура растения. В подобных случаях нужна дополнительная проверка.
Лучше всего выяснять все нужные моменты перед покупкой: как должно писаться на латыни ботаническое наименование интересующего вас растения; написано ли оно у продавца и производителя на упаковке (можно, например, рассмотреть фото на сайтах интернет-магазинов или связаться с ними напрямую); какими свойствами могут отличаться растения в пределах одного и того же вида и т.д.
Вот, например, одна из ошибок продавца.
Однолетней лаванды не бывает, а “лаванды однолетней” как вида не бывает тем более. Любые виды лаванды от природы многолетние растения. У вида лаванды, семена которой находятся в этом пакетике, на самом деле совсем не “классический” аромат. Правда, на обороте пакетика указано правильное ботаническое наименование вида.
О лаванде скоро будем говорить подробно.
Ещё одна ошибка, которую допускают и продавцы, и покупатели. Рассмотрим на примере той же лаванды. В ботаническом, т.е. “правильном”, названии растения первым идёт название рода в форме существительного, а уточняющее прилагательное, отсылающее к виду растения, идёт вторым. Названия типа “английская лаванда”, “болгарская лаванда”, “французская лаванда”, “индийская лаванда” говорят в первую очередь о месте произрастания растения, а не о его видовой принадлежности. Например, нет такого вида “лаванда болгарская”, но есть болгарская лаванда, которая, соответственно, растёт в Болгарии. Там же, в Болгарии, может расти и лаванда узколистная, и лаванда широколистная и даже некоторые другие виды. То же самое с “лавандой однолетней”. Есть большая разница, в каком месте в названии растения находится уточняющее прилагательное!
Существуют некоторые исключения из этого правила. Например, словами “французская лаванда” или “японская мята” могут обозначаться конкретные виды лаванды и мяты, но такие “вольности” допустимы среди специалистов, которые знают, о чём идёт речь. Например, в научных работах, где после подобного описательного названия всегда идёт ботаническое название на латинском языке.
Как на практике научиться определять семейство, вид и род растений во время прогулок по полям и лугам, можно узнать из соответствующей литературы с картинками и таблицами (атласов-определителей). Уточнить правильные на сегодняшний день наименования растений можно, как я уже говорилось выше, в Международном кодексе ботанической номенклатуры, Государственных регистрах, Государственных Фармакопеях, изданиях и переизданиях энциклопедий, справочников и т.д.
Для подготовки статьи использованы личные наработки автора, а также следующая литература:
Н.А.Монтеверде. “Ботанический атлас. Описание изображений и растений русской флоры”.Изд. 4-е, 1916 г.
В.Прохоров.”Ботаническая латынь”
И.Дворецкий. “Латинско-русский словарь”
Д.Йорданов, П.Николов, А.Бойчинов. “Фитотерапия. Лечение лекарственными травами”
Растения. Ботаническая номенклатура: род, вид, сорт
Convallaria majalis, ландыш майский. Сорт ‘Rosea’. Фото: www.vrtlarovvrt.blog.hr
Мы уже говорили о том, с чего нужно начинать изучение растений (см. ссылку выше). Сейчас я кратко расскажу, что ещё необходимо знать, покупая пакетики с семенами, травы и масла в аптеке или готовые растения в магазинах и садоводческих центрах.
Существуют ботанические наименование растений, которые традиционно пишутся на латыни.
В 18 веке Карл Линней “дал всем растениям латинские наименования или придал им латинизированную форму независимо от происхождения использованных слов. Используя латынь при написании своих работ (. ), К.Линней сразу же сделал общедоступными принятые им принципы и методы. Латынь вплоть до середины ХХ столетия сохраняла роль языка науки, и даже в 1934 году чешский миколог Йозеф Валеновски опубликовал свой труд “Monographia Discomycetum Bohemiae” на латинском языке. И сегодня ботаники, микологи, лихенологи, альгологи пишут по-латински диагнозы новых таксонов” (В.Прохоров. “Ботаническая латынь”).
Как просто и понятно говорил в своё время Николай Августинович Монтеверде, главный ботаник Императорского ботанического сада, “преимущество латинских названий состоит в том, что 1) они международны, то есть одинаково употребляются во всех странах, и 2) что они точно установлены, а не изменяются столь произвольно как народные” (“Ботанический атлас. Описание изображений и растений русской флоры”; изд. 4-е, 1916 г).
Сознательные производители пишут латинские наименования даже на пакетиках с пряностями, продающимися в обычных продуктовых магазинах. В данном случае – это пакетик с тмином. Ботаническое наименование я выделила розовым цветом. Такие моменты важны для туристов. Так я начинала изучать венгерский 🙂 Так же писала на бумажке латинские наименования масел и трав, покупая их в заграничных аптеках.
Латинские наименования растений, за некоторым исключением, состоят из двух слов. Первое обозначает род, к которому принадлежит растение, а второе и первое наименования вместе составляют название вида. Например: Lavandula stoechas L. и Lavandula angustifolia Mill. Эти растения принадлежат к одному и тому же роду – Lavandula, но являются двумя разными видами. Например, “Lavandula аngustifolia” (второе слово означает “узколистная”) – это название вида лаванды, а не сорта, не рода, не семейства.
У некоторых представителей флоры есть несколько наименований (синонимов). Это объясняется следующими причинами:
– одни те же растения в своё время могли описываться разными учёными;
– ранее описанному растению дают новое название, более соответствующее его свойствам.
Посмотрим на примере одного из видов лаванды. Lavandula angustifolia Mill. (лаванда узколистная), её синоним – Lavandula officinalis Chaix (лаванда лекарственная). После видового названия растения принято указывать имя автора описания. Например, Lavandula stoechas L .(L. в конце наименования – это указание на знаменитого учёного Карла Линнея), Lavandula angustifolia Mill. (Mill. – на английского ботаника Филипа Миллера).
Это нужно просто запомнить: слово “officinalis” в наименовании любого растения означает “лекарственный”. Например, Salvia officinalis L. – шалфей лекарственный; Pulmonaria officinalis L. – медуница лекарственная; Calendula officinalis L. – календула лекарственная и т.д.
Если же написано так: Lavandula spp – это значит, что речь идёт об общих свойствах, присущих роду лаванды, где “spp” используется в качестве видового эпитета.
Знак х указывает на гибридное происхождение (естественное или искусственное). Например, Lavandula x intermedia, Fragaria x ananassa.
Какое из наименований растения на сегодняшний день считать более точным, основным, решают уважаемые люди на соответствующих международных собраниях. Результаты фиксируются в Международном кодексе ботанической номенклатуры. Поскольку невозможно изменить названия растений во всех ранее опубликованных статьях и книгах, то желательно знать (по возможности, конечно) все их ботанические наименования или пользоваться справочными изданиями.
Что касается культурных растений, в т.ч. декоративных, то для них действуют такие же правила: подчинение ботанической номенклатуре. Их названия регулируются “Международным кодексом номенклатуры культурных растений”. Сорт (“cultivar”, сокращенно “cv”) могут иметь только культурные растения, сорт – это результат селекции.
Название сорта (англ. “cultivar name”) всегда ставится последним в ботаническом наименовании. Например: Lavandula stoechas ‘Tiara’; Calendula officinalis ‘Orange King’; Salvia sclarea ‘Vatican White’ (сорт шалфея мускатного с белыми цветками); Convallaria majalis ‘Rosea’ (сорт единственного вида ландыша майского; c розовыми цветками) и т.д. и т.п.
Иногда на опознавательных табличках пишут только род растения и его сорт. В данном случае Aubrieta – род цветковых растений семейства Капустные, ‘Cascade Red’ (именно так, в кавычках) – название сорта.
Для интернет-пользователей проверить наличие в растительном семействе того или иного вида проще всего по Википедии, но мне также нравится сайт zipcodezoo.com.
Если же в данных электронных энциклопедиях вы не нашли название растения, которое написано на вашей бутылочке с эфирным маслом или на пакетике с семенами, то есть три варианта: либо статьи в этих энциклопедиях нуждаются в доработке (с чем я пока ещё не сталкивалась), либо продавец (поставщик) осознанно или неосознанно допустил ошибку (иногда бывает; начиная от орфографии и заканчивая упоминанием несуществующего вида растения), либо изменилась латинская номенклатура растения. В подобных случаях нужна дополнительная проверка.
Лучше всего выяснять все нужные моменты перед покупкой: как должно писаться на латыни ботаническое наименование интересующего вас растения; написано ли оно у продавца и производителя на упаковке (можно, например, рассмотреть фото на сайтах интернет-магазинов или связаться с ними напрямую); какими свойствами могут отличаться растения в пределах одного и того же вида и т.д.
Вот, например, одна из ошибок продавца.
Однолетней лаванды не бывает, а “лаванды однолетней” как вида не бывает тем более. Любые виды лаванды от природы многолетние растения. У вида лаванды, семена которой находятся в этом пакетике, на самом деле совсем не “классический” аромат. Правда, на обороте пакетика указано правильное ботаническое наименование вида.
О лаванде скоро будем говорить подробно.
Ещё одна ошибка, которую допускают и продавцы, и покупатели. Рассмотрим на примере той же лаванды. В ботаническом, т.е. “правильном”, названии растения первым идёт название рода в форме существительного, а уточняющее прилагательное, отсылающее к виду растения, идёт вторым. Названия типа “английская лаванда”, “болгарская лаванда”, “французская лаванда”, “индийская лаванда” говорят в первую очередь о месте произрастания растения, а не о его видовой принадлежности. Например, нет такого вида “лаванда болгарская”, но есть болгарская лаванда, которая, соответственно, растёт в Болгарии. Там же, в Болгарии, может расти и лаванда узколистная, и лаванда широколистная и даже некоторые другие виды. То же самое с “лавандой однолетней”. Есть большая разница, в каком месте в названии растения находится уточняющее прилагательное!
Существуют некоторые исключения из этого правила. Например, словами “французская лаванда” или “японская мята” могут обозначаться конкретные виды лаванды и мяты, но такие “вольности” допустимы среди специалистов, которые знают, о чём идёт речь. Например, в научных работах, где после подобного описательного названия всегда идёт ботаническое название на латинском языке.
Как на практике научиться определять семейство, вид и род растений во время прогулок по полям и лугам, можно узнать из соответствующей литературы с картинками и таблицами (атласов-определителей). Уточнить правильные на сегодняшний день наименования растений можно, как я уже говорилось выше, в Международном кодексе ботанической номенклатуры, Государственных регистрах, Государственных Фармакопеях, изданиях и переизданиях энциклопедий, справочников и т.д.
Для подготовки статьи использованы личные наработки автора, а также следующая литература:
Н.А.Монтеверде. “Ботанический атлас. Описание изображений и растений русской флоры”.Изд. 4-е, 1916 г.
В.Прохоров.”Ботаническая латынь”
И.Дворецкий. “Латинско-русский словарь”
Д.Йорданов, П.Николов, А.Бойчинов. “Фитотерапия. Лечение лекарственными травами”
Семейства растений
В природе царит разнообразие цветковых растений, которые распределяются на группы. В каждую группу внесены растения, имеющие определенные свойства и похожие по строению и внешнему виду.
Согласно систематике биологических видов все растения распределены на ряд категорий. Цветковые растения подразделяются на такие классы, как однодольные и двудольные. У однодольных растений семя имеет зародыш с одной долей, у двудольных – с двумя. В свою очередь классы цветковых растений подразделяются еще и на семейства. Основным признаком, по которому происходит деление на семейства, является строение цветка. Таким образом, по классификации семейства расположены «на ступеньку» ниже класса и выше рода.
К группе однодольных растений относятся около 64 000 видов (2 600 родов, 85-90 семейств). Это преимущественно однолетние, двулетние и многолетние травы. В данной группе деревья и кустарники встречаются редко. Среди однодольных много луковичних, водно-болотных, эпифитов, которые распространены во всех уголках мира. Цветки однодольных трехчленные, обоеполые (реже однополые), околоцветник у них сростнолистный или свободный. Имеется венчиковидная чашечка с одним пестиком, шестью тычинками (реже – меньше). К однодольным относятся такие семейства, как лилейные, орхидные, мятликовые или злаковые и др.
Семейство лилейные – многолетние травы с подземными луковицями, кореневищами и клубнелуковицами. Делится на 70 родов и более 2 500 видов. Стебли лиственные, прикорневые листя, в основном, узкие, цветки разной величины трехчленные, обоеполые. Околоцветник простой, имеется один пестик, шесть тычинок, реже 3 или 12. Плод – коробочка, реже – ягода, семена содержат эндосперм. Лилейные имеют разнообразные формы, которые приспособлены к различным условиям. К лилейным относятся тюльпаны, алоэ, лилии, ландыш, драцена, спаржа и широко известные лук и чеснок.
Семейство мятликовых (или злаковых) – многолетние, реже однолетние либо двулетние травы, или вторично древовидные растения (бамбуки) включает до 900 родов и до 11 000 видов. На стеблях злаковых расположены узлы, в междоузлиях они полые (соломина), редко сплошные. Листья очередные и двурядные, с параллельным жилкованием. Цветки у всех растений обоеполые (реже однополые). Соцветия – метелка или колос. Защищен цветок двумя цветочными чешуями, у него один пестик, тычинок разное количество. Плод у большинства мятликовых зерновка, редко ягода или костянка, ореховидный. Семена характеризуются наличием обильного мучнистого эндосперма. К злаковым относятся: пшеница, овес, кукуруза, рожь, рис, пшено, тимофеевка, бамбук, сахарный тростник и др.
Общее число видов класса двудольных – более 200 тыс. Они объединены в примерно 10 тыс. родов и 300 семейств. Ниже приведены наиболее обширные семейства.
В группе крестоцветных объединены более 380 родов и около 3200 видов. Подавляющее большинство растений рапространены в северном полушарии, в частности, в Средиземноморье и Средней Азии. В основном, это травы и реже полукустарники и кустарники. Характерны листья простые, очередные, без прилистников. Цветки собраны в кисти, обоеполые. Имеется четырехчленный околоцветник, причем лепестки венчика – в положении крест-накрест. Есть один пестик, шесть тычинок. Плод – стручок. К данному семейству отнесены такие пищевые растения, как редис, капуста, хрен, редька; масличные – горчица; декоративные – левкой; многие сорняки – сурепка, пастушья сумка.
В семейство розовые, или розоцветные, внесены около 115 родов и более 3 000 видов, которые произрастают преимущественно в субтропических и умеренных широтах северного полушария. Отдельные виды распространены и в южном полушарии. Расположение листьев очередное, у немногих – супротивное. Цветки обоеполые, одиночные либо в соцветиях. Околоцветник пятичленный, у некоторых трех-, четырехчленный. Имеют большое число тычинок (пять, десять или больше), также несколько пестиков. Плоды отличаются у разных видов: многолистовка, многоорешек, коробочка, яблоко, костянка и др. К розоцветным относятся как вечнозеленые, так и листопадные деревья: яблоня, вишня, груша, слива, черемуха и др.; кустарники: ежевика, малина; травянистые – земляника и клубника; некоторые декоративные – спирея и др.
Семейство бобовые (или мотыльковые) объединяет 12000 видов (490 родов) – деревья, лианы, кустарники, многолетние и однолетние травы. Листья очередные, по форме пальчато- и перистосложные, реже простые. Цветки у всех обоеполые, обычно в соцветиях, изредка одиночные. Чашечка имеет пять сросшихся чашелистиков; венчик – пять лепестков уникального «мотылькового» типа: наиболее крупный верхний – парус, два боковых – весла, два нижних сращены в лодочку. Десять тычинок срослись в трубочку и охватывают пестик. Большинство деревьев и кустарников обитают в зонах с тропическим и субтропическии климатом. Травянистые виды сосредоточены в областях с умеренным и даже прохладным климатом.
К семейству сложноцветных относятся около 1300 родов и свыше 25000 видов – многолетние или однолетние травянистые растения, полукустарники, реже кустарники, лианы или низкорослые деревья. К сложноцветным относятся подсолнечник и земляная груша. Многие сложноцветные (или астровые) декоративные растения – это хризантемы, георгины, астры, маргаритки. Листья простые, цельные, иногда различным образом рассеченные, расположены поочередно, реже супротивно или мутовчато. Мелкие цветы объединены в соцветия – корзинки с оберткой. Чашечка редуцирована, венчик сростнолепестной, с пятью лопастями; различают несколько типов: трубчатый, воронковидный, язычковый, ложноязычковый.